Here’s an interesting news for you: Xerox is working with optical character recognition experts and offering customers its Xerox Easy Translation Service. If you have a Xerox multifunction printer with the Easy Translation Service app installed, you can scan a document and have it translated into dozens of languages including English, French, Italian, German, Spanish, Russian, Chinese, Japanese, Korean, etc. What’s more, the translated text will be in the same format as the source document which saves you time for typesetting. And and that’s not it. If you don’t have access to one of their multifunction printers, you can use their app or web portal to upload the document or a picture of it, then, voila, here’s your translated file. Isn’t that amazing? If you register on their website, you get free 30 pages for orders and they’re valid for 30 days. After that, you can subscribe to their annual service: 10 pages for £7; 100 pages for £35; 1,000 pages for £140, and 10,000 pages for £350 (prices last checked on 11 April 2016).

However, as you can imagine with any form of machine translation, the quality of the end product might not be satisfactory. So the company also offers different levels of post-editing services (done by real people) at different prices – £0.07 per word for express service, £0.16 for professional, and £0.25 for expert (prices last checked on 11 April 2016). Although I have to say, the cost is about the same as hiring a translation agency to handle the whole project.

So why would you choose the Xerox service when there are so many other options like Google translation or Bing translation (free) and millions of translation agencies (not free)? I’m not sure. Maybe you would like to share some ideas?

Read more:

(First posted on 11 Apr 2016)